Julie Nováková
Na Naučmese od 24. 2. 2015, vedl/a kurzy pro 11 účastníků. Navštívil/a 3 kurzy.
Julie Nováková je úspěšná česká spisovatelka science fiction a detektivních románů a povídek. Dosud vydala sedm románů, jeden sborník a více než třicet povídek, z nichž zatím deset vyšlo anglicky (mj. v populárních magazínech Asimov's a Clarkesworld, které získaly ceny Hugo a Nebula), jedna čínsky, jedna rumunsky a další se v zahraničním vydání chystají na příští rok. Julie byla nominovaná na několik českých žánrových ocenění (Cena Karla Čapka, Ikaros, Daidalos, Vidoucí) a získala Encouragement Award of Evropské společnosti sci-fi a fantasy za rok 2013.
Dlouhodobě přednáší o literárních i vědeckých tématech na conech, festivalech, seminářích aj. Kromě kurzů psaní se věnuje i výuce vědy na univerzitě a na přírodovědně zaměřených dětských táborech.
Více se o ní můžete dozvědět zejména na jejích stránkách či autorském profilu na Facebooku - nebo v našem malém Q&A:
Tvá první kniha Zločin na Poseidon City ti vyšla, když ti bylo pouhých sedmnáct let. Je něco, co bys poradila začínajícím autorům?
Hodně číst, naučit se pozorovat svět kolem sebe, být ochotni na sobě pracovat, umět používat soudnost a sebekritiku zároveň s fantazií a zdravou dávkou sebevědomí... Kdybych se nad románem aktivně nezamýšlela a nesnažila se být co nejlepší, neměla přehled nebo se příliš bála a byla přesvědčená, že to nevyjde, nikdy bych vydání nedosáhla. Určitě nic nezkazíte posláním textu několika upřímným betačtenářům, kteří mají čtenářskou zkušenost s daným žánrem, a znalostí produkce nakladatelství, kam se chystáte svou práci nabídnout. Pro většinu autorů je typické se nejdříve prosadit povídkami v literárních soutěžích a pak teprve psát romány. Já jsem to vzala v trochu nezvyklém pořadí a v době, kdy jsem byla s povídkou nominovaná na Cenu Karla Čapka, už se Zločin na Poseidon City chystal k vydání.
Ve tvých pětadvaceti už seznam čítá sedm románů, pár desítek povídek, celý výčet publicistiky a povídky i články publikované v angloamerických magazínech. U toho studuješ biologii, přednášíš na seminářích a festivalech a překládáš. Jak to zvládáš stíhat?
Sama nevím! Ráda dělám věci, které mě baví a ve kterých jsem dobrá, a je pro mě zatraceně těžké odmítnout zajímavou práci nebo nechat být novou výzvu na obzoru. Občas mám dojem, že nemám téměř žádný volný čas na týdny nebo měsíce dopředu, ale takové obavy se vždycky ukážou jako liché - když potřebuji a chci, čas si udělám a zdravý odpočinek naopak podporuje kreativitu. A co bych si bez ní počala!
Jak ses dostala k publikování v zahraničí?
Řekla jsem si: "Proč ne?"
A pak jsem to zkusila. Nevěděla jsem, jestli je moje angličtina na dostatečně dobré úrovni, ale zkusila jsem povídku The Brass City napsat anglicky, což mi připadalo jako lepší postup než ji napřed napsat česky a poté přeložit. Nabídla jsem ji do americké steampunkové antologie - a byla přijata! To mě podpořilo v dalších snahách. Opravdovým průlomem byl ale Clarkesworld, který patří mezi přední světové SF magazíny. Když jsem se dostala tam, věděla jsem, že to má smysl. A zkusila jsem to i s publicistikou, které se jinak čile věnuji i v češtině.
Každý, kdo umí dostatečně anglicky nebo si dokáže zajistit překlad (i o tom se budeme na kurzu publikování v zahraničí bavit), má možnost to zkusit také. V době internetové už v tom člověku nic nebrání.
Zpočátku ale může být dost obtížné se vyznat v záplavě magazínů a antologií, nabízených honorářích, vkusu jednotlivých editorů, vyhledat si optimální trh pro nabídku dané práce, získat přehled o uplatnitelnosti prací různého rozsahu... V tom všem má kurz za cíl pomoci. Zajímavá a pro některé autory nejasná je i otázka překladu: Je lepší psát přímo anglicky, nebo si práce překládat, případně nechat překládat? Odpověď závisí na řadě faktorů, které společně probereme.
Rozhovor s Peterem Wattsem pro Clarkesworld
Antologie Penny Dread Tales (Vol. Three)
Profil na Fantasy Scroll Magazine (spolupráce na poli publicistiky)
Julie
Již uskutečněné kurzy:
Co říkají účastníci kurzů:
-
Vojtěch Hlavenka
Jůlie byla pozitivní, ochotná a velmi dobře připravená. O svém tematu ví evidentně hodně a dokáže bravůrně reagovat na všechny doplňkové otázky :)
-
Bohumil
Sympatická a chytrá mladá žena, která ví, o čem mluví.
-
Elizabeth Rývorová
Julie Nováková je velice milá a sympatická mladá dáma. Je poznat, že psaní povídek rozumí, a že píše ráda. Tři hodinky s ní utekly, ani nevím jak určitě bych jí vydržela poslouchat mnohem déle. Její kurz se mi moc líbil.
-
Robert Kosina
Velmi příjemná, je dobré, že zná vše, o čem mluví, z vlastní zkušenosti, projev srozumitelný a poutatelný, celkový dojem převážně pozitivní
-
Honza Mazák
Julie je vstřícná a otevřená lektorka. Nejenže školí látku, kterou velmi dobře ovládá, ale především chce znalosti skutečně předat, což je z pohledu absolventa kurzu zásadní.
-
Jana Hrubá
Julie je velice příjemná mladá slečna. Je vidět, že ví o čem mluví, protože je sama v poli publikování v zahraničí (publicistika) zběhlá. Uměla odpovědět na všechny otázky, měla téma pěkně zpracované a postupovala od důležitého bodu k důležitému bodu. A to i přesto, že jsme ji občas otázkami od tématu odvedli - uměla se opět vrátit ke konceptu, což je skvělé.